面白い事に、日本語の文章では起承転結は“起”から順番に書いて行きますが、英語は「S+V+O+C」という基本文法の構成があり、“起”の次には“結”を先に書きます。また、同様にプレゼンや交渉事でも先に“結”論を提示しないと、ダラダラとした出口のない一方通行の演説となってしまいがち。
面白い事に、日本語の文章では起承転結は“起”から順番に書いて行きますが、英語は「S+V+O+C」という基本文法の構成があり、“起”の次には“結”を先に書きます。また、同様にプレゼンや交渉事でも先に“結”論を提示しないと、ダラダラとした出口のない一方通行の演説となってしまいがち。